Autori sardi e catalani a Pattada per il “Seminario di traduzione poetica”
Anna Cristina Serra di San Basilio (Cagliari) e Franco Cocco di Ozieri (Sassari) lo scorso dicembre hanno preso parte al “XXII seminario di traduzione poetica” svoltosi a Farrera de Pallars (Catalogna), organizzato dalla “Institució de les Lletres Catalanes” della Generalitat de Catalunya e dall’Istituto di Studi e Ricerche “Camillo Bellieni” di Sassari; uno scambio culturale di valenza internazionale che ha visto quest’anno la Sardegna con la sua lingua, il sardo, fare da tramite di cultura e di scambio poetico. Con la stessa formula, ormai da diversi anni, la “ILC“ si è confrontata con diversi paesi, diversi poeti, diverse lingue: Irlanda, Quebec, la Croazia, Inghilterra, Polonia, la Serbia, il Centro di Poesia di Marsiglia, etc. e quest’anno con la Sardegna.
Quattro giorni di intenso lavoro dove, divisi per gruppi, si è lavorato alla traduzione in catalano dei testi delle poesie di Cocco e Serra con l’aiuto di traduttori dal sardo al catalano e di alcuni poeti catalani. Dal 20 al 23 di maggio, a Pattada, a cura dei poeti Franco Cocco, Antonello Bazzu, Anna Cristina Serra, Giovanni Piga, Clara Farina, Rosina Ballester e Iban L. Llop, e la collaborazione dei traduttori Francesco Ballone, Giovanni Muroni e Carlo Manca, è in corso di svolgimento la continuazione del seminario dell’anno scorso. In quest’occasione saranno le liriche dei autori catalani tradotte in lingua sarda. Alla conclusione del seminario di traduzione poetica, sabato 24 maggio, dalle 10 presso il cineteatro REX di Bono, si terrà il Convegno Internazionale “Antonino Mura Ena tra poesia e filosofia”.
Dopo i saluti istituzionali del sindaco di Pattada, del sindaco di Bono e dell’assessore alla cultura della Regione Autonoma della Sardegna, seguiranno le relazioni del prof. Nicola Tanda, del prof. Gaspare Mura e del prof. Michele Pinna. Successivamente sono previsti gli interventi di Joan-Elies Adell, direttore della sede di Rappresentanza della Generalitat di Catalogna ad Alghero, di Laura Borràs, Direttore de la Institució de les Lletres Catalanes e del Magnifico Rettore dell’Università di Sassari prof. Attilio Mastino. A seguire esercizi di traduzione poetica e lettura di testi in sardo e catalano. Per finire il tenore “Giovanni Maria Angioy” di Bono eseguirà testi di Antonino Mura Ena tratti dalla raccolta “Recuida”.