Laboratorio di poesia catalana ad Alghero

Giovedì 28 e venerdì 29 luglio, dalle 18 alle 20, i poeti Jaume Pons e Anna Gual terranno un laboratorio di poesia in catalano nella sala dell’Obra Cultural.

Il legame tra un Festival e i suoi luoghi che si rafforza grazie a una riflessione sulla tradizione linguistica e letteraria. Anche quest’anno SULLA TERRA LEGGERI riserva ad Alghero alcuni spazi dedicati alla poesia in catalano. Giovedì 28 e venerdì 29 luglio, dalle 18 alle 20, i poeti Jaume Pons e Anna Gual terranno un laboratorio di poesia in catalano nella sala dell’Obra Cultural. Per iscrizione o informazioni [email protected].

Per gli incontri pubblici del Festival, invece, l’appuntamento con la cultura catalana è domenica 31 luglio al caffè libreria Cyrano: il poeta e direttore dell’Institut Ramon Llull di Barcellona Manuel Forcano dialogherà assieme al poeta e direttore dell’Espai Llull di Alghero Joan Elies Adell.

Anna Gual. Dal 2006 ha tenuto il blog No caic, em tiro (“Non cado, mi butto”, Premio al miglior blog scritto in catalano al Premio Vila de Martorell 2012), blog grazie a cui è stata scoperta dalla casa editrice LaBreu. A ventidue anni ha pubblicato il suo primo libro, Implosions (LaBreu Edicions, 2008). Dopo l’esperienza della pubblicazione, Gual si è interstardita nel cercare in sé stessa i versi migliori. Nel 2013 vince il Premio di poesia mediterranea Pare Colom con il libro L’ésser solar (Lleonard Muntaner, 2013). Con la volontà di continuare a indagare i limiti del linguaggio, Gual pubblica la sua prima raccolta di poesie Símbol 47 (LaBreu Edicions, 2015). Nel 2016 vince il Premio Bernat Vidal i Tomàs per il libro Molsa (AdiA Edicions, 2016) e il Premi Senyoriu Ausiàs March per il libro El Tubercle (Editorial 3i4, 2016). È una delle voci giovani più innovative e fresche della letteratura catalana attuale. Da tempo si diverte a recitare i suoi versi in pubblico, in Catalogna come all’estero. È stata ospite a festival di poesia e residenze letterarie in Croazia, Sardegna, Inghilterra e Russia. La sua poesia è tradotta in croato, francese, russo, inglese, castigliano e italiano.

Jaune C. Pons Alorda. è nato a Caimari (Maiorca) nel 1984. Laureato in Filologia Inglese, ha alle spalle diversi master di specializzazione in letteratura, insegnamento e gestione culturale. Ha pubblicato una quindicina di raccolte di poesia, fra le quali la trilogia inserita in Tots els sepulcres (LaBreu, 2015) e il futuro Cala foc als ossos (Terrícola, 2016), che uscirà a settembre. È anche autore del romanzo Faula (Premio Pare Colom, Lleonard Muntaner, 2012); della sceneggiatura del film Història de la meva mort di Albert Serra, intitolato Apocalipsi Uuuuuuaaaaaa (Comanegra, 2015), e dell’opera collettiva La recerca del flamenc (LaBreu, 2015). Ha partecipato ad alcune importanti antologie come Pedra foguera (Documenta Balear, 2008), Punts de fuga (Males Herbes, 2015) e Sangassa (AdiA Edicions, 2016). Ha tradotto Lucia Pietrelli, Stefano Benni, Leonard Cohen e le Foglie d’erba (complete) di Walt Whitman (Edicions de 1984, 2014) in catalano, cosa che gli ha fatto meritare i premi Cavall Verd e Serra d’Or di Traduzione. Attualmente vive a Vilafranca del Penedès, scrive per diverse riviste come Núvol e Nació Digital e lavora a diversi corsi di scrittura creativa per la Escola d’Escriptura de l’Ateneu Barcelonès, la Llibreria Nollegiu di Poblenou e la nuova Escola Bloom.

SULLA TERRA LEGGERI è organizzato dall’associazione culturale Camera a Sud e dalla cooperativa Le Ragazze Terribili. La direzione artistica del festival è di Flavio e Paola Soriga, con l’autrice e conduttrice Geppi Cucciari.

15 Luglio 2016